Кража

Кража

Моя сáмая-сáмая кража? Ну конечно же, снеговик! Да ну чтó вы, не на продажу: ассистента искал, вот и… Нарисуйте себе перспективу: ночь, луна, снеговик, как бог, высоченный и молчаливый. Разве мимо пройти я мог? Тут ещё и другое сыграло: у парнишки холодный ум, и моя голова не мочало: лёд внутри вместо всяких дум. С головы я и взялся за дело. (Лучше сдохнуть, чем сдаться, ага.) Снеговик весил тонну, а тело холоднее останков врага. Пока нёс, превратился в ледышку: до костей пробрало, до кишок. Согревало лишь то, что детишки плакать будут. Увы, мир жесток…

Иногда я впадаю в крайность: просто еду куда-то, а там, да простится мне эта странность, лезу в дом, чтобы глянуть там-сям. Оставляю, бывает, мусор, могу камеру утащить; словно этот… кинопродюсер, наблюдаю чужую жисть. Люблю в ваннах бывать и спальнях. В зеркалáх слишком много меня… Будто в странах каких-то дальних побывал. Ладно, всё это — болтовня…

snowman_1920_1

Иллюстрация Lobur Alexey Ivanovich & Shutterstock.

Снеговик, здоровяк, занял время. По частям был украден — и что ж? Я его не узнал — вот проблема… Совершено другой. Не похож! Не хотел его бить, но… сорвался: разбежался и врезал ногой. Не подумайте, что согревался, — просто ту́зил. Один раз, другой… Но в итоге, конечно, согрелся :-), задохнулся, дурак, и вспотел. И подумал: чего я так взъелся, не с катушек ли, часом, слетел… И такая меня охватила… Как бы это сказать… ну, тоска… Снеговик раскуроченный, милый, мы с тобою как два сапога…

Мне обычно бывает так скучно, что готов обокрасть… сам себя. Я в такие часы непослушный, я в такие часы второпях выхожу на работу на шáру, поступаясь карьерой своей: как-то раз я подтибрил гитару (мысль проста: научиться б на ней), а уловом другого набега стал шекспировский бюст… Итого: снеговик — преступление века, сногсшибательней нет ничего :-)!

Вам понятно, о чём я толкую? Снеговик… взят у вас со двора?! Что поделать… Такой я. Ворую… Привет детям, супругу. Пока.

snowman_1920_2

Иллюстрация Smit & Shutterstock.

Stealing
The most unusual thing I ever stole? A snowman.
Midnight. He looked magnificent; a tall, white mute
beneath the winter moon. I wanted him, a mate
with a mind as cold as the slice of ice
within my own brain. I started with the head.
Better off dead than giving in, not taking
what you want. He weighed a ton; his torso,
frozen stiff, hugged to my chest, a fierce chill
piercing my gut. Part of the thrill was knowing
that children would cry in the morning. Life’s tough.
Sometimes I steal things I don’t need. I joy-ride cars
to nowhere, break into houses just to have a look.
I’m a mucky ghost, leave a mess, maybe pinch a camera.
I watch my gloved hand twisting the doorknob.
A stranger’s bedroom. Mirrors. I sigh like this – Aah.
It took some time. Reassembled in the yard,
he didn’t look the same. I took a run
and booted him. Again. Again. My breath ripped out
in rags. It seems daft now. Then I was standing
alone among lumps of snow, sick of the world.
Boredom. Mostly I’m so bored I could eat myself.
One time, I stole a guitar and thought I might
learn to play. I nicked a bust of Shakespeare once,
flogged it, but the snowman was the strangest.
You don’t understand a word I’m saying, do you?

(Из книги Selling Manhattan, изд. Anvil Press Poetry, 2004 г., ISBN 978-0856462955.)

Перевод Игоря Исупова.

snowman_1920_3

Иллюстрация Photographee.eu & Shutterstock.
Иллюстрация на заставке Evgeny Bakharev & Shutterstock.
3 Комментарии

Текст за текстом

  • http://marshak.su/ Igor Isupov

    Знаменитое стихотворение — в том смысле, что его очень любят подробно анализировать, в том числе с применением «Ютьюба» :-):
    http://www.youtube.com/watch?v=DJXkFRjkeTA

    По легенде, г-жа Даффи написала этот стихотворный
    монолог «не из головы», а на, гм, основе «жизненного материала»: снеговик,
    слепленный её детьми, был, гм, уворован прямо со двора г-жи Поэта-лауреата :-)!
    Впрочем, впервые книжка Selling Manhattan вышла в 1987 году, когда никаких детей у Кэрол Энн не было…

  • M̵ON͞O͢L̛IT̡H

    А перевод то интереснее, чем оригинал! Спасибо.

    • http://marshak.su/ Igor Isupov

      Это вряд ли. Просто русский — ваш родной (я надеюсь :))…

330_3
Telegram-IsupovPost-banner++29

Свежие публикации

Наши передовики